Page 8 - Ахмет Байтурсынов
P. 8
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ АХМЕТА БАЙТУРСУНОВА
Народ с высокой культурой всегда побеждает народ с культурой низкой,
независимо от его численности. Это ясно и неоспоримо так же, как свет луны
ночью и сияние солнца днем.
Ахмет Байтурсынов
Педагогическая деятельность Ахмета Байтурсынова начинается с 1895
года. Долгое время он учительствует в аульных, волостных и двухклассных
училищах в Актюбинском, Кустанайском и Каркаралинском уездах. Ахмет
Байтурсынов был прямым наследником просветительской деятельности
Ибрая Алтынсарина. Еще, будучи студентом, он обратил на себя внимание
инспектора народных училищ А.Е.Алекторова, видного просветителя
казахской Степи. Алекторов был носителем передовых просветительских
взглядов, учеником выдающегося тюрколога Н.И.Ильминского, с которым
дружил И.Алтынсарин. Алекторов снабжал Байтурсынова литературой не
только по педагогике, по востоковедению, по тюркологии, но и
революционно-демократической литературой.
Так что в период с 1895 по 1909 год Ахмет Байтурсынов занимается не
только преподавательской деятельностью в уездных народных училищах, но
и активной революционной деятельностью. Он был из числа тех
просветителей, которые осознавали, что просвещение, образование принесут
народу пользу только тогда, когда изменятся общественные условия.
С 1910 года до 1917 года Байтурсынов живет в Оренбурге, без права
посещения Казахстана. В Оренбурге Ахмет Байтурсынов занимается
литературной, педагогической, языковедческой, переводческой,
политической деятельностью. В 1911 году выходит в свет небольшой
сборник оригинальных и переводных стихотворений поэта под названием
“Маса» («Комар). Яркая образность этих произведений затрудняет их
полноценный перевод. Подстрочный перевод приводит к трагедии потери
духа автора, его замыслов. Кроме того, эти произведения были слишком
долгое время запрещены, а до революции их заслоняли научные, переводные,
публицистические труды писателя, поэтому их не переводили. Произведения
Сейфуллина, Жансугурова, Жумабаева оказались в поле зрения известных
поэтов и переводчиков. В этом отношении трудам Байтурсынова не повезло.
Поэтому любительские, непрофессиональные переводы произведений
Байтурсынова, которые мы вынуждены приводить, дают слабое