Page 11 - Ахмет Байтурсынов
P. 11

«Жаңа  Емле»,  предложенный  Байтурсыновым,  до  сих  пор  используют
                  казахи, живущие в Иране, Афганистане, Китае.


                         Тюркским  языкам  было  неудобно  арабское  письмо  из-за  его
                  необозначения  гласных.  В  1912  году  ученый  изъял  из  казахского  языка
                  неиспользуемые арабские буквы и заменил их родными. Он предложил перед

                  каждым  словом  ставить  знаки  для  правильной  передачи  гласных  с  учетом
                  казахского произношения. Известный лингвист Е.Д.Поливанов назвал такое
                  решение  гениальным.  Однако  в  СССР,  как  отмечал  советский  востоковед

                  В.М.Алпатов, выбор мог быть сделан только между кириллицей и латиницей.

                         В  то  время  главную  роль  имели  политические  и  идеологические
                  факторы, а не психологический аспект, упоминает А.Ш. Биккулова в статье

                  «Е.Д.Поливанов  –  один  из  первых  теоретиков  советской  языковой
                  политики».  На  Всесоюзном  тюркологическом  съезде  в  Баку  в  1926  году,

                  посвященном проблеме перехода на латинскую графику, Байтурсынов назвал
                  русский  язык  хаотическим  и  анархическим,  а  казахский  –  самым
                  совершенным,  обосновав  свою  мысль  с  точки  зрения  произношения  и
                  правописания.


                         Велика  была  роль  А.Байтурсынова  как  реформатора  казахской
                  письменности.  Никто  из  деятелей  культуры  до  него  не  осмеливался

                  приспосабливать казавшуюся верхом совершенства и незыблемой арабскую
                  графику  применительно  к  особенностям  казахского  языка.  На  основе  35
                  арабских  буквенных  знаков  он  создал  казахский  алфавит  из  24  букв.  По

                  мнению ученых-тюркологов, то, что сделал Ахмет Байтурсынов было сродни
                  научному  открытию.  Отцы  и  деды  сегодняшних  наших  современников
                  гордились  тем,  что  учились  грамоте  по  азбуке  А.Байтурсынова.  Это  было,
                  действительно, всенародным признанием доброго дела ученого и учителя.



                        Ахмет  Байтурсынов  был  одним  из  основоположников  казахской
                  лингвистики        и    литературоведения,         разработал       основы       казахского
                  языкознания, а также научную  терминологию для определения грамматики.
                  Он является автором  и реформатором нового алфавита, который на основе
                  арабской  графики,    был  адаптирован  к  казахскому  языку  и  стал
                  значительным  научно-культурным  достижением  в  развитии  казахской
                  письменности,  после  чего  ею  смогли  пользоваться  миллионы  людей.
                  Продолжая  и  развивая  просветительские  и  критические  традиции  Абая,
                  Байтурсынов  поднял   и  казахскую  литературу  на  новый  уровень.
                         Вся  жизнь  Ахмета  Байтурсынова  была  пронизана  пламенной  заботой  о
                  самоопределении  казахов,  развитии  культуры,  образовании  и  науки,
                  сохранении в веках самобытного народного творчества самого духа нации. А
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16