В Казахстане началась подготовительная работа поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Латинский алфавит является самым распространенным в мире. Переход на латиницу для казахского языка – это одна из мер по повышению конкурентоспособности Казахстана в современных условиях.
13 октября в многопрофильном гуманитарно – техническом колледже прошел тематический час на тему "Латинский алфавит – требование времени". Его подготовили и провели сотрудники ОУНБ им.Н.В. Гоголя.
Студентам было рассказано об истории письменности казахского народа, которая за время советского режима неоднократно менялась.
Были представлены журналы "Қазақ тілі", "Хабаршы", "Тіл", "Аңыз адам" и другие, на страницах которых ведущие специалисты- лингвисты, политологи, историки, общественные деятели высказывают свое мнение об изменениях казахского алфавита, представленного в латинской графике.
Сотрудники библиотеки рассказали о проходящей Акции "Подари библиотеке книгу на латинице" и обратились с просьбой о передаче книг на латинице в дар библиотеке.
Рассказ о раритетных книгах нашей библиотеки, таких как "Батырлар" (1939 г.), Абай Құнанбаевтың "Таңдамалы өлеңдер" ("Избранные стихотворения" 1939 г.), Дж. Лондон "Ақ азу" ("Белый клык"1939 г.) Н. Островский "Құрыш қалай шынықты?" ("Как закалялась сталь"1938 г.), которые были подарены библиотеке в рамках Акции "Подари библиотеке книгу на латинице" заинтересовал слушателей. Также для ребят был представлен документ "Свидетельство о рождении" , выданный 29 мая 1942 года на латинице.